صراط: کتاب «درسهایی از قرآن» نوشته غلامعلی حداد عادل به زبان روسی ترجمه شد.
به گزارش فارس، کتاب «درسهایی از قرآن» غلامعلی حداد عادل در روسیه به زبان روسی ترجمه شد.
بر اساس این گزارش، مترجم این اثر «اسماعیل گیبادولین» و ناظر علمی آن «رئیس حضرت ایزمایلوف» از اساتید انستیتو اسلامی مسکو است. اهمیت بالای این اثر به عنوان منبعی ارزشمند، موجب شد تا بنیاد مطالعات اسلامی این اثر را چاپ و منتشر کند.
این کتاب چکیده ای از مجموعه چهار جلدی در خصوص آموزش قرآن است که از سال اول تا چهارم دبیرستان به عنوان کتاب آموزشی در دبیرستان ها تدریس میشود و منبع بسیار خوبی برای خوانندگان و علاقه مندان روس به این موضوع به شمار میرود.
در این کتاب سعی شده تا دیدگاه کلی در خصوص اندیشه ها و مفاهیم نهفته در آیات قرآنی به خواننده داده شود تا مخاطب بتواند این اندیشه ها را از آیات قرآنی استخراج نماید و منبعی بسیار خوب و ارزشمند برای مسلمانان روسیه است تا بتوانند اندیشه ها و مفاهیم این آیات قرآنی را به روشنی دریافت کنند.
پیش از این نیز کتاب «درآمدی بر ظرافتهای فرهنگی و هنری زبان قرآن» از سری قرآنی، که با استقبال خوانندگان روس زبان مواجه شده بود.
به گزارش فارس، کتاب «درسهایی از قرآن» غلامعلی حداد عادل در روسیه به زبان روسی ترجمه شد.
بر اساس این گزارش، مترجم این اثر «اسماعیل گیبادولین» و ناظر علمی آن «رئیس حضرت ایزمایلوف» از اساتید انستیتو اسلامی مسکو است. اهمیت بالای این اثر به عنوان منبعی ارزشمند، موجب شد تا بنیاد مطالعات اسلامی این اثر را چاپ و منتشر کند.
این کتاب چکیده ای از مجموعه چهار جلدی در خصوص آموزش قرآن است که از سال اول تا چهارم دبیرستان به عنوان کتاب آموزشی در دبیرستان ها تدریس میشود و منبع بسیار خوبی برای خوانندگان و علاقه مندان روس به این موضوع به شمار میرود.
در این کتاب سعی شده تا دیدگاه کلی در خصوص اندیشه ها و مفاهیم نهفته در آیات قرآنی به خواننده داده شود تا مخاطب بتواند این اندیشه ها را از آیات قرآنی استخراج نماید و منبعی بسیار خوب و ارزشمند برای مسلمانان روسیه است تا بتوانند اندیشه ها و مفاهیم این آیات قرآنی را به روشنی دریافت کنند.
پیش از این نیز کتاب «درآمدی بر ظرافتهای فرهنگی و هنری زبان قرآن» از سری قرآنی، که با استقبال خوانندگان روس زبان مواجه شده بود.