صراط: حمید جبلی با انتقاد از نبود المانهای ایرانی در طراحی پوستر گفت: متاسفانه گاهی در بخش پوستر شاهد هستیم طراحان به جای اینکه به سمت ایرانی بودن بروند و کارشان معرف نمایش ایرانی باشد، تقلید از کارهای اروپایی و آمریکایی است.
به گزارش ایسنا، جبلی که مدیر هنری بخش پوستر و عکس جشنواره تئاتر دانشگاهی است، در نشست خبری این بخش از جشنواره دربارهی اهمیت وجود المانهای ایرانی در طراحی پوستر اظهار کرد: اگر فیلمهای کیارستمی موفق هستند به این دلیل است که در ایران ساخته شدهاند و حال ایرانی دارند. اگر در خارج از ایران ساخته میشدند این جذابیت را نداشتند.
او افزود: چقدر خوب است که فرهنگ گرافیکی خودمان را دنبال کنیم. درست است که میگویند باید با دنیا پیش برویم اما منظور از جهت کیفیت هنری است نه فرم. فرم برای خودمان است. در پوسترهایمان باید المانهای ایرانی وجود داشته باشد.
این بازیگر همچنین بیان کرد: هدف از برگزاری بخش پوستر و عکس جشنواره تئاتر دانشجویی بالا بردن ارتقای سطح کیفی است و یک هدف درازمدت در آن جریان دارد. آرزوی من این است که تمام دانشجویان رشتههای مختلف عکاسی کنند و با تصویر آشنا شوند. این زیباییشناسی کمک میکند بینندههای بهتری داشته باشیم.
جبلی ادامه داد: خط فارسی جزو معدود خطهایی است که با آن نقاشی میکنند. ما هنری با عنوان خطنقاشی داریم. اگرچه میگویند خط لاتین به دلیل هندسی بودنش گرافیکیتر است، اما کاملا برعکس است. ما هیچ وقت هنر خطنقاشی را در خطوط دیگر ندیدهایم. امروز شاهد هستیم که این هنر بیشتر از خود نقاشی به فروش میرسد. باید خود ما به این ظرفیت توجه کنیم.
او همچنین به ضعیف بودن مجموعه عکسها در بخش تئاتر اشاره کرد و گفت: ما در بخش تک عکس، آثار زیادی داشتیم، به دلیل امکانات دوربینهای دیجیتال و بالا بودن تعداد فریمها عکس خوب در این بخش زیاد بود، اما مجموعه عکس همچنان ناشناخته مانده است. امیدوارم دلیل این موضوع تنبلی نباشد. باید عکاسان برای این بخش حوصله و زمان بیشتری صرف کنند. این بخش حوصله و اندیشه میخواهد.
جبلی به اهمیت پوستر و عکس در تئاتر اشاره کرد و گفت: امسال به جای سخنرانی بخش پوستر و عکس آغازکنندهی جشنواره خواهد بود. در سینما آنونس، تیزر، عکس و پوستر مواد تبلیغاتی هستند، اما تئاتر تنها پوستر و عکس را در اختیار دارد. در این بین اهمیت عکس بیشتر از پوستر که وظیفه اطلاعرسانی دارد، است.
او ادامه داد: امسال در نظر داشتیم به عنوان جایزه برگزیدگان را برای شرکت در ورکشاپها و کلاسهای آموزشی به خارج از کشور بفرستیم که متاسفانه مذاکره با آنها به درازا کشید و موفق نشدیم امسال این کار را به سرانجام برسانیم.
در ادامه این نشست مهدی آشنا، دبیر بخش عکس و پوستر جشنواره تئاتر دانشگاهی اظهار کرد: امسال تصمیم گرفتیم بخشی با عنوان «تایپوگرافی» را به جشنواره اضافه کنیم. فکر میکردیم آثار کمی به این بخش بیاید، اما دانشجویان حتی یک اثر تایپوگرافی هم نفرستادند! این اتفاق واقعا غمانگیز است. بیتفاوتی دانشجویان به این موضوع هم ترسناک است و هم قابل تامل. این سهلانگاریها به پاشنهآشیل بخش عکس و پوستر جشنواره تئاتر دانشگاهی تبدیل میشود.
او افزود: در سالهای گذشته داوران متفقالقول بودند طراحان ایرانی در تایپوگرافی ضعیف هستند. وقتی لخ مایفسکی، گرافیست مطرح لهستانی، به ایران آمد گفت گرافیستهای خوبی در ایران هستند اما مشکل آثار آنها این است که روح ایرانی در آنها جاری نیست. چقدر خوب است که کار گرافیستهای ما ایرانیزه شود.
این عکاس همچنین به موضوع تقلید گرافیستهای ایرانی از آثار هنرمندان اروپایی و آمریکایی اشاره کرد و گفت: متاسفانه در داوریها بارها با این موضوع برخورد کردیم. متاسفانه شاهد هستیم کسی که از روی یک پوستر خارجی کپی میکند با صراحت از کارش دفاع میکند. همه جای دنیا این کار دزدی فرهنگی است. سعی کردیم پوسترهای برگزیده در جشنواره از داستان اتهام به کپی بودن دور باشند.
آشنا با ارائهی گزارشی از آثار رسیده به جشنواره گفت: از مجموع حدود ۸۰ پوستر رسیده به دبیرخانه ۲۰ اثر به نمایشگاه راه پیدا کرده است و در نهایت یک اثر به عنوان پوستر برگزیده معرفی میشود. در بخش عکس نیز از بین ۲۱۰ عکس، ۲۱ قطعه عکس به نمایشگاه راه پیدا کرده است. ابراهیم حقیقی، یحیی پاکدل و آرش عباسی داوران بخش پوستر و حیدر رضایی، امیر عابدی و آدیس عیسی قلیان داوران بخش عکس هستند.
او دربارهی حضور آرش عباسی به عنوان یک کارگردان در گروه داوران گفت: با تجربهای که از سالهای قبل به دست آوردهایم به این نتیجه رسیدیم که حضور یک کارگردان که در شکلگیری اثر هنری نقش زیادی دارد لازم است. آرش عباسی از ایتالیا برای داوری جشنواره به ایران آمده است.