چهارشنبه ۰۵ دی ۱۴۰۳ - ساعت :
۲۰ مرداد ۱۴۰۳ - ۰۷:۴۲
سریال های زننده ترکیه ای در پلتفرم‌های ایرانی

مسئول نظارت بر پخش سریال‌های ترکیه‌ای کیست؟

پخش سریال‌های ترکیه‌ای به دلیل محتوای نامناسب در برخی از کشورها ممنوع شده است اما پلتفرم‌های ایرانی شروع به خرید و دوبله این سریال‌ها کرده‌اند.
کد خبر : ۶۶۸۲۶۲

به گزارش صراط به نقل از دفاع پرس، سریال‌های ترکیه‌ای همیشه نگران کننده‌ترین محتوای شبکه‌های ماهواره‌ای بوده اند و خانواده پرتکرارترین بستر روایت قصه در تمام ژانر‌های این سریالهاست.

آیا نظارتی بر پخش سریال‌های ترکیه‌ای از طریق پلتفرم‌های دارای مجوز صورت می‌گیرد؟

روابط عاشقانه، عشق‌های چند ضلعی، خیانت و تضاد طبقاتی سوژه اغلب درام‌های ترکی هستند. تصویرسازی این سریال‌ها از خانواده حتی با واقعیت جامعه ترکیه هم فاصله معناداری دارد و محتوای پرزرق و برق این سریال‌ها به سرعت در حال تاثیرگذاری در میان مردم است.

آیا نظارتی بر پخش سریال‌های ترکیه‌ای از طریق پلتفرم‌های دارای مجوز صورت می‌گیرد؟

آمار طلاق در ترکیه تنها در ظرف ۵ سال تا ۴۰ درصد افزایش پیدا کرده است. ترکیه همچنان در آمار جهانی فرزندان نامشروع بعد از اسراییل دومین کشور خاورمیانه است.
حدود ۲ میلیون و ۵۰۰ هزار نفر از جمعیت ترکیه حاصل روابط نامشروع هستند و به گزارش دویچه وله مردم ترکیه این تغییرات را نتیجه سریال‌های جدید می‌دانند.

عبدالکریم بهادیر، پرفسور رشته الهیات، بر این نظر است که همین سریال‌های بی‌پروا هستند که سبب پاشیدگی زندگی خانوادگی بسیاری می‌شوند. او در مصاحبه با خبرنگار یک روزنامه می‌گوید: وقتی هنرپیشه‌ای در یک سریال تلویزیونی موضوعی غیراخلاقی را به صورت آزاد انجام می‌دهد، این امر الگویی می‌شود برای بینندگان سریال‌ها.

عبدالکریم بهادیر نتیجه می‌گیرد که این سریال‌ها برای شهروندان ترکیه بد است و سبب ویران شدن ساختار خانواده در جامعه ترکیه می‌شود، زیرا بینندگان این سریال‌ها با خود می‌گویند: وقتی قهرمان سریال حق انجام این کار غیراخلاقی را دارد، من هم باید همین حق را داشته باشم.

آیا نظارتی بر پخش سریال‌های ترکیه‌ای از طریق پلتفرم‌های دارای مجوز صورت می‌گیرد؟

ترکیه بعد از آمریکا دومین صادرکننده سریال دنیاست و در ۱۰۰ کشور مشتری دارد. عربستان، مصر و یونان پخش سریال‌های ترک را به دلیل ترویج محتوای نامناسب متوقف کرده‌اند.

اما در ایران پلتفرم‌های دارای مجوز از وزارت ارشاد و فرهنگ اسلامی انتشار نسخه دوبله شده سریال‌های ترکیه‌ای را در دستور کار قرار داده‌اند.

پیش از این شبکه‌های ماهواره‌ای تنها مرجع پخش این سریال‌ها به زبان فارسی بودند که افراد زیادی هم شاید به آن دسترسی نداشتند، اما پلتفرم‌ها به گونه‌ای طراحی شده است که بیشتر افراد به آن دسترسی دارند و خانواده‌ها از این بابت که مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را نیز دارا می‌باشد برای استفاده فرزندان خود اعتماد بیشتری دارند.

اما این پلتفرم‌ها برای رقابت با تلویزیون محدودیت‌های تربیتی و اخلاقی را نادیده می‌گیرند و همان طور که در خیلی از گزارشات هم به آن پرداخته شده است سریال‌های ایرانی تولیده شده برای این vod‌ها هم دست کمی از سریال‌های ترکیه‌ای ندارند و سناریوی این سریال‌ها بیشترین شباهت را به سریال‌های ترک دارد.

آیا نظارتی بر پخش سریال‌های ترکیه‌ای از طریق پلتفرم‌های دارای مجوز صورت می‌گیرد؟
به طوری که منوچهر هادی کارگردان سریال دل در گفتگویی به صراحت اعلام می‌کند که اساس سریال‌های ترکیه‌ای جذابیت و زیبایی‌شناسی و لباس خوب بازیگران است و بنده در سریال دل هم بر همین مبنا و اساس کار کرده‌ام و چیزی غیر از این نیست!

 
 

برخی مدیران این پلتفرم‌ها نیز بار‌ها با وجود پخش آزادانه محتوا‌ها از سخت‌گیری‌ها گله کرده‌اند سخت‌گیری‌هایی که به نظر در فرم محتوا و ارائه فیلم‌ها و سریال‌های به نمایش گذاشته شده زیاد هم به چشم نمی‌خورد.

به نظر می‌رسد ساترا و وزارت ارشاد بیشتر از عمل به وظایف خودشان مشغول رقابت هستند و هیچ نظارتی بر ارائه آنچه دیده می‌شود ندارند.